Kulak İle İlgili Almanca Atasözleri

Kulak İle İlgili Almanca Atasözleri  

  1. Kız alan göz ile bakmasın, kulak ile işitsin.

    – Willst du eine Frau nehmen, so zieh die Ohren mehr als die Augen zu Rat.

 

 

  1. Kulaktan burun yakın, kardeşten karın yakın

( Die Nase ist einem näher als die Ohren und die Frau ist einem näher als die Geschwister. )

  1. Deve kadar olmuşsun, kulağı kadar haysiyetin yok.

– Was hilft’s, dass der Teufel groß ist, wenn er sonst nichts taugt.

  1. At tırnaktan, insan kulaktan kapar.

( Ein Pferd wird krank an seinen Hufen, und ein Mensch an seinen Ohren. )

  1. Kulağı delik.

( Sein Ohr hat ein Loch. )

  1. Her sözü söyleme yerin kulağı var.

 

( Spreche nicht jedes Wort aus, der Boden hat Ohren. )

  1. Boynuz kulağı geçer.

( Die Hörner werden länger als die Ohren. )

( Wenn man alles verzögert, macht man seine Lage nur noch schlimmer. )

  1. Domuzun burnunu kulağını kesmişler, yine domuz, yine domuz.

– Anders machen ist nicht besser machen.

– Eine Krähe wird keine Nachtigall.

– Wenn man die Sau sattelt, wird noch lange kein Reitpferd daraus.

  1. Eşeğin kulağını kesmekle küheylan olmaz.

( Auch wenn man einem Esel die Ohren abschneiden würde, würde er nicht zum Vollblutpferd. )

  1. Ağzından çıkanı kulağı işitmez.

( Seine Ohren hören nicht, was sein Mund spricht. )

( Er redet ohne Überlegung. )

  1. Namaza meyli olmayanın kulağı ezanda olmaz.

– Wo einer nicht hören will, da ist alles Reden umsonst.

– Nie wirst du die Toten hörend machen können, auch nicht die Tauben auf den Ruf

   zur Wahrheit, wenn sie absichtlich dir den Rücken wenden. Auch wirst du die

   Blinden ( Verblendeten ) nicht dahin leiten können, dass sie von ihrem Irrtum

   ablassen; nur von solchen wirst du angehört, werden die an unsere Zeichen glauben

   und uns ganz ergeben sind.

  1. Yerin kulağı var ( her sözü işitir ).

– Gerücht schläft nicht.

– Auch die Wände haben Ohren

  1. Sözü söyle alana, kulağında kalana.

– Rate niemand ungebeten.

– Tauben Ohren ist schlecht  predigen.

– Was man dem Esel predigt, ist verloren.

– Wem nicht zu Raten ist, dem ist auch nicht zu helfen.

– Zu einem Ohr hinein, zum andern heraus.

– Was soll guter Rat, wenn niemand folgt.

– Sprich nicht, wenn man dich nicht hören will.

– Wo kein Ohr ist, da rede nicht.

 

  1. Kurt kulağından tutulmaz.

( Man fasst den Wolf nicht am Ohr. )

( Einen schlechten Menschen sollte man mit Vorsicht behandeln. )

  1. Atın kulağını kesin, yine attır; domuzun kuyruğunu kesin, yine domuzdur.

– Es hilft kein Bad an einem Juden oder Raben.

  1. Bir kulağını insan sağır etmeli.

– Man muss die Leute nehmen, wie sie sind.

  1. Göz ile kulak iki, ağız tek, çok görüp çok dinleyip, az söylemek gerek.

( Man hat je zwei Ohren und Augen, aber nur einen Mund, damit man viel sehen, viel hören aber wenig reden Sollte. )

  1. Deve boynuz ararken kulaktan olmuş

– Wer nach fremdem Gut trachtet, verliert das seine.

– Wer alles will, erhält nichts.

– Der viel sucht, dem geht viel ab.

– Wer zuviel will, erreicht nichts.

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

Bu site, istenmeyenleri azaltmak için Akismet kullanıyor. Yorum verilerinizin nasıl işlendiği hakkında daha fazla bilgi edinin.